Bài Đọc I: (Năm II) Mk 7, 14-15. 18-20
"Chúa ném mọi tội lỗi chúng
tôi xuống đáy biển".
Trích sách Tiên tri Mikha.
Lạy Chúa, với cây trượng của
Chúa, xin chăn dắt dân Chúa, chăn dắt những con chiên thuộc quyền sở
hữu của Chúa sống lẻ loi trong rừng, ở giữa núi Carmêlô. Tất cả được
chăn dắt ở Basan và Galaad như ngày xưa. Như ngày ra khỏi Ai-cập,
tôi cho nó thấy những việc lạ lùng. Có Chúa nào giống như Chúa là
Đấng dẹp tan mọi bất công, và tha thứ mọi tội lỗi của kẻ sống sót
thuộc về Chúa? Chúa không khư khư giữ măi cơn thịnh nộ của ḿnh, v́
Chúa ưa thích từ bi. Chúa c̣n thương xót chúng tôi, c̣n dày đạp
những bất công của chúng tôi dưới chân Chúa, và ném mọi tội lỗi
chúng tôi xuống đáy biển. Chúa ban cho Giacóp biết sự trung thành
của Chúa, cho Abraham biết ḷng từ bi mà Chúa đă thề hứa với tổ phụ
chúng tôi từ ngàn xưa.
Đó là lời Chúa.
Đáp Ca: Tv
84, 2-4. 5-6. 7-8
Đáp: Lạy Chúa, xin cho
chúng con được nh́n thấy t́nh thương của Chúa (c. 8a).
Xướng: 1) Lạy Chúa, Chúa đă
phù trợ đất nước của Ngài, đă tài t́nh thay đổi số phận nhà Giacóp.
Chúa đă tha thứ lỗi lầm của dân Ngài, và che đậy mọi điều tội ác của
họ. Chúa đă cầm hăm tất cả sự bất b́nh, và tự nguôi đi ḷng phẫn nộ.
- Đáp.
2) Lạy Chúa là Đấng cứu độ,
xin thương hồi phục chúng con, và từ bỏ ḷng xung giận chúng con.
Phải chăng Chúa giận chúng con muôn đời ngàn kiếp, hay là kéo dài
ḷng căm hận tới muôn đời? - Đáp.
3) Há không phải chính Ngài
cho chúng con hồi sinh, để dân tộc Ngài được hoan hỉ ở nơi Ngài? Lạy
Chúa, xin cho chúng con nh́n thấy t́nh thương của Chúa, và ban cho
chúng con được ơn Ngài cứu độ. - Đáp.
Alleluia:
Ga 14, 5
Alleluia, alleluia! - Chúa
phán: "Thầy là đường, là sự thật và là sự sống, không ai đến được
với Cha mà không qua Thầy". - Alleluia.
Phúc Âm: Mt
12, 46-50
"Người giơ tay trên các môn
đệ mà nói: Đây là mẹ Ta và là anh em Ta".
Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo
Thánh Matthêu.
Khi ấy, Chúa Giêsu c̣n đang
nói với dân chúng, th́ mẹ Người và anh em Người đứng ngoài t́m cách
nói chuyện với Người. Có kẻ thưa rằng: "Ḱa, mẹ Ngài và anh em Ngài
đang đứng t́m Ngài ngoài kia". Nhưng Người trả lời kẻ ấy rằng: "Ai
là mẹ Ta, ai là anh em Ta?" Rồi Người giơ tay chỉ các môn đệ mà nói:
"Đây là mẹ Ta và là anh em Ta, v́ hễ ai làm theo ư Cha Ta trên trời,
th́ người ấy là anh em, chị em và là mẹ Ta vậy".
Đó là lời Chúa.

Suy Nghiệm Lời
Chúa
Bài Phúc Âm cho Thứ ba Tuần XVI Thường Niên hôm
nay chính yếu chất chứa câu trả
lời của Chúa Giêsu về sự kiện "Mẹ Người và
anh em Người đang
đứng t́m Người ngoài
kia".
Căn cứ vào câu trả lời này nói riêng và thái độ của
Người nói chung th́ h́nh như Chúa Giêsu có vấn đề với gia đ́nh
của Người, trong đó có cả người mẹ thân yêu nhất của Người trên trần
gian này, làm sao ấy. Đáng lẽ, theo thường
t́nh, Người một là nói với người báo tin cho Người rằng xin làm ơn
nói với mẹ tôi và anh em tôi chờ tôi một chút nhé, hay là Người xin
lỗi thính giả ra ngoài chào gia đ́nh Người một chút rồi trở vào tiếp
tục sau cũng được.
Đằng
này Người không làm như thế, trái lại, c̣n tuyên bố một câu như thể
trắng trợn phủ nhận mẹ của Người và anh em của Người nữa trước mặt
các môn đệ: "Nhưng
Người trả lời kẻ ấy rằng: 'Ai là mẹ Ta, ai là anh em Ta?' Rồi Người
giơ tay chỉ các môn đệ mà nói: 'Đây là mẹ Ta và là anh em Ta, v́ hễ
ai làm theo ư Cha Ta trên trời, th́ người ấy là anh em, chị em và là
mẹ Ta vậy'".
Tuy nhiên, ở đây, qua câu tuyên bố này, chúng ta thấy Chúa
Giêsu muốn nhấn mạnh đến t́nh nghĩa chân thật nhất và trọn hảo
nhất, đó là t́nh nghĩa thiêng liêng hơn t́nh nghĩa máu mủ ruột thịt
về phần xác. Người không phủ nhận Người là con của Mẹ Maria về phần
xác, người Mẹ duy nhất vừa đồng trinh vừa sinh con bởi Chúa Thánh
Thần. Nhưng Người là Thiên Chúa nhập thể hơn là con người được thần
linh hóa. Bởi thế, muốn có liên hệ mật thiết và thực sự với Người,
chúng ta cần phải hiệp nhất nên một với Người "trong tinh thần và
chân lư" (Gioan 4:24), bằng việc "làm theo ư Cha trên trời"
như Người và với Người.
Trong
câu tuyên bố đầy khẳng định này về mối liên hệ thiêng
liêng giữa Người và những ai muốn kết nghĩa với Người này hay có
liên hệ với Người ấy, Chúa Giêsu đồng thời cũng ngấm ngầm khen tặng
Mẹ của Người, v́ chẳng có ai trên trần gian này sống mật thiết nên
một với Người bằng Mẹ của Người,
một người mẹ "có phúc v́ đă tin"(Luca 1:45), "đă
theo con chiên đến những nơi con chiên đến" (Khải Huyền
14:4), đến tận "dưới chân thập giá" của Người (Gioan 19:25).
Với
câu tuyên bố này, Chúa Giêsu như muốn nói với các môn đệ nói chung
và các tông đồ nói riêng đang hiện diện với Người bấy giờ, thành
phần Người giơ tay trên họ mà phán: "Đây là mẹ Ta và anh em Ta" là thành phần sau
này sẽ trở thành "nền tảng của Giáo
Hội" (Êphêsô 2:20), hăy noi gương bắt chước Mẹ Maria trong việc "làm
theo ư Cha Ta trên trời".
Câu tuyên bố về t́nh nghĩa thiêng liêng này của Chúa
Giêsu c̣n bao gồm vai tṛ của bất cứ ai được hiệp nhất nên một với
Người, vai tṛ "làm mẹ" của Người, dù họ là nam nhân đi nữa.
Phải chăng chính v́ thế mà phẩm trật trong Giáo Hội toàn là nam nhân
nhưng Giáo Hội vẫn đóng vai tṛ là người mẹ - Mẹ Giáo Hội.
Đúng
thế, theo tu đức Kitô giáo, một khi đă tiến đến giai đoạn
hay đạt đến cấp hiệp sinh, tức sau giai đoạn hay
sau cấp tu đức khởi sinh và tiến sinh, th́ tâm hồn của người
Kitô hữu đươc hiệp nhất nên một với Thánh Ư Chúa bằng đức tin tuân phục của
họ, đến độ họ có cùng một tâm tưởng, tinh thần, ngôn từ,
tác hành và phản ứng như Chúa Giêsu Kitô, khiến cho những ai giao
tiếp với họ hay thấy họ hoặc nghe họ đều cảm thấy một Chúa Giêsu
Kitô thực sự sống động nơi họ, và từ đó họ
nhận biết Người và theo Người.
Tâm
hồn đạt đến cấp độ tu đức hiệp sinh ấy chẳng khác ǵ như một cành
nho dính liền với thân nho là Chúa Giêsu Kitô, để nhờ nhựa sống của
thân nho là Thánh Linh của Chúa Kitô hay là tinh thần của Chúa Kitô
tác động trong họ, họ trở thành một cành nho sinh muôn vàn hoa trái
cho thân nho và từ thân nho (xem Gioan 15:5).
Nếu có một tâm t́nh thân mật với Thiên Chúa đích thực như lời của
Chúa Kitô trong bài Phúc Âm hôm nay liên quan đến thân nhân họ hàng
của Người trên trần thế, th́ mới có thể cảm nhận được tâm t́nh và
xác tín của Tiên Tri Mica trong Bài Đọc 1 đối với Vị Thiên Chúa chân
thật duy nhất của dân Do Thái cũng chính là Vị Thiên Chúa từ bị nhân
ái của họ, cho dù có phải ra tay trừng phạt họ bằng "cây trượng"
để họ tỉnh thức mà quay về với Ngài như những con chiên "sống lẻ
loi trong rừng" để được cứu độ:
"Lạy Chúa, với cây trượng của Chúa, xin chăn dắt dân Chúa, chăn
dắt những con chiên thuộc quyền sở hữu của Chúa sống lẻ loi trong
rừng, ở giữa núi Carmêlô. Tất cả được chăn dắt ở Basan và Galaad như
ngày xưa. Như ngày ra khỏi Ai-cập, tôi cho nó thấy những việc lạ
lùng. Có Chúa nào giống như Chúa là Đấng dẹp tan mọi bất công, và
tha thứ mọi tội lỗi của kẻ sống sót thuộc về Chúa? Chúa không khư
khư giữ măi cơn thịnh nộ của ḿnh, v́ Chúa ưa thích từ bi. Chúa c̣n
thương xót chúng tôi, c̣n dày đạp những bất công của chúng tôi dưới
chân Chúa, và ném mọi tội lỗi chúng tôi xuống đáy biển. Chúa ban cho
Giacóp biết sự trung thành của Chúa, cho Abraham biết ḷng từ bi mà
Chúa đă thề hứa với tổ phụ chúng tôi từ ngàn xưa".
Đúng thế, chính v́ con người mù quáng và yếu đuối đầy những lầm lạc
mà họ mới cần đến Ḷng Thương Xót Chúa nhịn nhục và nhẫn nại với họ,
cảm thương và nâng đỡ họ, như câu họa của bài Đáp Ca hôm nay cho
thấy: "Lạy
Chúa, xin cho chúng con được nh́n thấy t́nh thương của Chúa", một
t́nh thương gắn liền bất khả phân ly với ơn cứu độ của Ngài, một ơn
cứu độ mà họ khao khát và cần thiết chỉ có ở nơi một ḿnh Vị Thiên
Chúa chân thật duy nhất của họ, như chính họ ư thức ở các câu xướng
của bài Đáp Ca hôm nay:
1) Lạy Chúa, Chúa đă phù trợ đất nước của Ngài, đă tài t́nh thay
đổi số phận nhà Giacóp. Chúa đă tha thứ lỗi lầm của dân Ngài, và che
đậy mọi điều tội ác của họ. Chúa đă cầm hăm tất cả sự bất b́nh, và
tự nguôi đi ḷng phẫn nộ.
2) Lạy Chúa là Đấng cứu độ, xin thương hồi phục chúng con, và từ
bỏ ḷng xung giận chúng con. Phải chăng Chúa giận chúng con muôn đời
ngàn kiếp, hay là kéo dài ḷng căm hận tới muôn đời?
3) Há không phải chính Ngài cho chúng con hồi sinh, để dân tộc
Ngài được hoan hỉ ở nơi Ngài? Lạy Chúa, xin cho chúng con nh́n thấy
t́nh thương của Chúa, và ban cho chúng con được ơn Ngài cứu độ.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL. Nếu
có thể xin nghe chia sẻ theo cảm hứng hơn là đọc lại bài chia sẻ
trên
TN-XVIL-3.mp3
Thánh
Apollinaris Ravenna
(thế kỷ thứ 1)

Vị thánh này sống ở thế kỷ thứ nhất. Những điều chúng ta biết về
thánh nhân được trích từ sách “Tông Đồ Công Vụ” và các tài liệu, bài
giảng của hai thánh Bêđa và Phêrô kim ngôn.
Thánh Apollinaris sinh tại Antioch, Thổ Nhĩ Kỳ. Ngài là môn đệ của
thánh Phêrô. Thánh Phêrô đă đặt Apollinaris làm giám mục và sai ngài
tới truyền giáo tại Ravenna, nước Ư. Ở đó, Apollinaris đă làm cho
nhiều người trở về với Giáo hội bằng gương sáng đời sống thánh thiện
cũng như bằng những lời ngài rao giảng. Nhân danh Đức Kitô, thánh
Apollinaris có thể chữa lành những người đau bệnh.
Thánh Apollinaris làm giám mục trong thời trị v́ của hoàng đế
Vespasian. V́ những cuộc bách hại các Kitô hữu, Apollinaris đă bị đi
đày bốn lần. Thực sự, không chắc là Apollinaris đă bị chết v́ đức
tin, nhưng thánh nhân đă bị giam cầm và bị hành hạ rất nhiều lần
trong suốt hai mươi năm làm giám mục giáo phận Ravenna. Thánh nhân
được dân chúng tôn nhận như vị thánh tử đạo năm 79 bởi những cuộc
bách hại ngài chịu v́ Chúa Kitô, thậm chí dù ngài đă làm ơn cứu sống
những người bách hại ngài dưới thời cấm cách đạo của hoàng đế
Vespasian.
Thánh tích của ngài hiện c̣n ở tu viện Benedictine ở Classe,
Ravenna, nước Ư và nhà thờ Thánh Lambert ở Düsseldorf, Germany.
Nhiều thế kỷ sau, ngài hiện ra với Thánh Ramuald trong một thị kiến.
Các thánh tử đạo là những chứng nhân của Chúa Kitô và của Tin mừng.
Hết thảy chúng ta cũng được mời gọi để trở nên những chứng nhân của
Chúa qua cuộc sống đức tin. Đời sống của thánh Apollinaris cho chúng
ta biết các thánh tử đạo không chỉ là những người làm chứng cho Chúa
Kitô v́ đă dám hy sinh mạng sống, mà các ngài c̣n trung thành sống
Tin mừng của Chúa suốt trọn cuộc đời, ngay cả trong những nghịch
cảnh đau thương.
nguon:https://dongten.net/2019/07/19
|